23 — Stephen Walton.

  • Copied!
  • Copied!

If you concentrate on externals in order to please someone, then you’ve lost the way. Be a full-time philosopher in all aspects of your life, and if you’ve got to look like one, just convince yourself, and that will be enough.

Continue reading in the full Stephen Walton translation

If it should ever happen to you that you turn to externals with a view to pleasing someone, rest assured that you have lost your plan of life. Be content, therefore, in everything to be a philosopher, and if you wish also to be taken for one, show to yourself that you are one, and you will be able to accomplish it.

Continue reading in the full William Abbott Oldfather translation

23 — P.E. Matheson.

  • Copied!
  • Copied!

If it ever happen to you to be diverted to things outside, so that you desire to please another, know that you have lost your life’s plan. Be content then always to be a philosopher; if you wish to be regarded as one too, show yourself that you are one and you will be able to achieve it.

Continue reading in the full P.E. Matheson translation

23 — George Long.

  • Copied!
  • Copied!

If it should ever happen to you to be turned to externals in order to please some person, you must know that you have lost your purpose in life. Be satisfied, then, in every­thing with being a philosopher; and if you wish to seem also to any person to be a philosopher, appear so to your­self, and you will be able to do this.

Continue reading in the full George Long translation

23 — T.W. Rolleston.

  • Copied!
  • Copied!

If ever it shall happen to you to be turned to things of the outside world in the desire to make yourself acceptable to someone, know that you have lost your position. Let it be enough for you in all things to be a philosopher. But if you desire also to seem one, then appear so to yourself, and it will suffice.

Continue reading in the full T.W. Rolleston translation

23 — T.W. Higginson.

  • Copied!
  • Copied!

If you ever happen to turn your attention to externals, for the pleasure of any one, be assured that you have ruined your scheme of life. Be contented, then, in everything, with being a philosopher; and if you wish to seem so likewise to any one, appear so to yourself, and it will suffice you.

Continue reading in the full T.W. Higginson translation

If you ever happen to turn your attention to externals, so as to wish to please anyone, be assured that you have ruined your scheme of life. Be contented, then, in everything with being a philosopher; and, if you wish to be thought so likewise by anyone, appear so to yourself, and it will suffice you.

Continue reading in the full Elizabeth Carter translation

23 — Epictetus.

  • Copied!
  • Copied!

Ἐάν ποτέ σοι γένηται ἔξω στραφῆναι πρὸς τὸ βούλεσθαι ἀρέσαι τινί, ἴσθι ὅτι ἀπώλεσας τὴν ἔνστασιν. ἀρκοῦ οὖν ἐν παντὶ τῷ εἶναι φιλόσοφος εἰ δὲ καὶ δοκεῖν βούλει [τῷ εἶναι], σαυτῷ φαίνου καὶ ἱκανὸς ἔσῃ.

Continue reading in the full Epictetus translation